Bản dịch Nền Giáo dục trong kỷ nguyên mới đã phát hành

Dịch giả Trân Châu và Huỳnh Văn Nhiều vừa phát hành bản dịch chính thức của quyển Education In the New Age với tên gọi Nền Giáo dục trong kỷ nguyên mới. Sách dày 179 trang, tập hợp các bài viết của Chân sư DK về giáo dục trong kỷ nguyên mới, trong đó chương cuối cùng giới thiệu sơ lược về đường Antahkarana. Bạn đọc có thể tìm mua sách tại các nhà sách trên toàn quốc.

Bia_truoc_modified

 

Dịch giả Trân Châu đã dịch tất cả 5 quyển sách của A.A. Bailey:

  1. Tự truyện chưa hoàn tất
  2. Từ Trí Tuệ đến Trực Giác
  3. Tham thiền Huyền môn
  4. Ánh Sáng Của Linh Hồn
  5. Nền Giáo dục trong Kỷ Nguyên Mới

Các bạn yêu thích giáo lý của đức DK cũng có thể tìm thấy các bản dịch sách Chân sư DK do dịch giả Trần Văn Khá tại trang Facebook sau:

https://www.facebook.com/groups/219385604908317/

 

Cũng trên trang Facebook trên, ngoài bản dịch một số sách của Chân sư DK, còn có một số sách kinh điển của hội Thông Thiên Học. Xin trân trọng giới thiệu với các bạn.

 

 

 

4856 — Tổng số lần đọc 1 — Hôm nay

  6 comments for “Bản dịch Nền Giáo dục trong kỷ nguyên mới đã phát hành

  1. jupiter nguyen
    June 9, 2016 at 7:10 am

    Rất cám ơn Webmaster đã luôn cung cấp những thông tin mới nhất và hữu ích cho những ai yêu thích sách của chân sư DK . Tôi cũng muốn hỏi Webmaster là những quyển sách đó ( sách của chân sư DK ) do dịch giả Trân Châu dịch có bán qua mạng không và những người VN ở hải ngoại có thể mua được không hay phải về VN mới mua được ?

    • webmaster
      June 9, 2016 at 2:55 pm

      Bạn có thể liên lạc với gia đình dịch giả (cô Vui) để nhờ cô giúp dùm nhé! Thân ái.

      • June 9, 2016 at 10:37 pm

        Các bạn ở VN thì mua qua hệ thống Fahasa và Cty Văn Lang (có chi nhánh toàn quốc). Chúng tôi không bán online. Nếu cần số lượng nhiều thì có thể chờ về VN tiện hơn. Với số ít thì gửi theo bưu điện thông thường vậy!

  2. Lê Thị Vui
    June 9, 2016 at 10:43 pm

    Sach hiện có bán tại các chi nhánh Fahasa và Công Ty Văn Lang (chi nhánh toàn quốc). Chúng tôi không biết các công ty này có bán online hay không. Nếu số lượng ít có thể gửi bưu điện và thanh toán qua tài khoản. Chúng tôi sẽ bán theo giá gốc cho bạn đạo có nhu cầu học loạt sách này.

  3. Jupiter Nguyen
    June 10, 2016 at 9:21 am

    Cảm ơn cô Lê Thị Vui, với sự gợi ý trong câu trả lời của Webmaster thì chắc có lẽ cô chính là dịch giả Trân Châu. Không biết công việc in ấn và phát hành sách của chân sư DK ở VN có bị thua lỗ gì không về mặt tài chính vì thật sự số người quan tâm vẫn còn rất ít. Bản thân chân sư DK cũng biết rằng những gì Ngài nói rất sâu xa và khó hiểu đối với thế hệ hiện nay nhưng Ngài cũng nói rằng trong tương lai số người hiểu những gì Ngài nói sẽ tăng theo thời gian. Thưa dịch giả Trân Châu nếu chúng tôi muốn hổ trợ tài chính trong khả năng của chúng tôi trong công việc in ấn và phát hành sách của chân sư DK ở VN thì có được không?

  4. Lê Thị Vui
    June 10, 2016 at 9:59 am

    Cam ơn tấm lòng quý hóa của bạn Jupiter Nguyen. Hiện số tiền dành cho in ấn vẫn còn. Khi nào cần chúng tôi sẽ lên tiếng. Bạn an tâm..

    A, mình chỉ là “cận dịch giả” thôi. Ông “dịch thực” vì quá bận rộn với nhiều việc nên ít khi online lắm.

    Chúc bạn vững tiến trên bước đường phụng sụ chân lý

    GDPL

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *