Tôi tin – I believe của Lobsang Rampa

Website www.minhtrietmoi.org vừa nhận được bản dịch Tôi tin (nguyên tác I believe của Lobsang Rampa), do gia đình Emil Group dịch. Xin giới thiệu  với các bạn đã yêu thích Tây tạng huyền bí một tác phẩm khác của Lobsang Rampa. Trong cuốn sách này Bác sĩ Rampa nói về một người tự sát, chính xác những gì sẽ xảy ra, và họ sẽ phải trả như thế nào món nợ mà nó có thể trải dài qua nhiều kiếp sống – mỗi một lần điều kiện sẽ trở nên càng khó khăn hơn nếu họ không học hỏi từ những sai lầm của họ. Bất cứ ai dự tính tự tử nên đọc điều này trước khi hành động quyết liệt như vậy. Bên cạnh đó, ông cũng đưa ra cái nhìn về Thượng Đế từ những quan điểm khác nhau, về Phong trào Giải phóng Phụ nữ, nơi phụ nữ bắt đầu đi sai đường.

Ý nghĩa huyền linh của tiền bạc

Một trong những thử thách lớn nhất mà một người bước vào con đường đệ tử tập sự phải đối mặt là thái độ của y đối với tiền bạc và cách mà y hành xử với cái mà mọi người đều tìm kiếm để thỏa mãn dục vọng của mình. Chỉ khi nào y không mong cầu điều gì cho riêng y cả thì y mới mong nhận được của cải giàu sang và trở thành người ban phát tài nguyên của vũ trụ. Bằng ngược lại, tiền bạc càng nhiều thì càng mang đến khổ đau, phiền muộn, bất mãn, và lạm dụng.

Lobsang Rampa và tác phẩm “Tây Tạng huyền bí” (The Third Eye).

Nguyễn Hữu Kiệt dịch quyển The Third Eye sang tiếng Việt dưới tựa đề Tây Tạng huyền bí và xuất bản tại Miền Nam Việt Nam trước năm 1975. Sau đó nó trở thành best seller, giống như đã xảy ra khắp thế giới kể từ khi nó xuất bản lần đầu tại Anh tháng 11 năm 1956. Kể từ năm 1975 đến nay quyển sách đã được tái bản nhiều lần tại Việt Nam cũng như được phổ biến rộng rãi trên mạng internet dưới dạng sách điện tử, và luôn luôn đứng đầu trong các quyển sách được người đọc sách tâm linh tìm đọc. Quyển sách cung cấp nhiều chi tiết hấp dẫn về xứ sở Tây Tạng, đời sống trong Lạt Ma Viện, tín ngưỡng Phật giáo Tây Tạng, chuyện huyền bí về Thần nhãn… Nhưng thật ít ai tại Việt Nam biết rằng tác giả thật của nó không phải là một vị Lạt ma Tây Tạng dưới tên gọi Lâm Bá (Lobsang Rampa) mà là một người Anh tên thật là Cyril Henry Hoskins, sinh năm 1910 tại Plympton, Devon, Anh Quốc.

Annie Besant

Annie Besant là một người phụ nữ đặc biệt. Bà đã hoàn thành sự nghiệp của mình một cách xuất sắc trong nhiều lãnh vực một cách đáng ngạc nhiên. Đối với người học đạo Bà được biết đến nhiều nhất như là Hội Trưởng Hội Thông Thiên Học thế giới từ năm 1907 đến năm 1933 là năm bà chết, và như là tác giả của nhiều quyển sách tuyệt vời về Thông Thiên học. Nhưng bà chỉ đến với Hội Thần Triết khi bà đã được 42 tuổi, khi Bà đã nổi tiếng như là một nhà tư tưởng tự do, một người theo học thuyết Xã hội chủ nghĩa Fabian, một nhà lãnh đạo lao động đình công, thành viên Ban Quản trị Trường London, và là ngưởi tranh đấu mạnh mẽ cho Nữ quyền. Ở bất kỳ lãnh vực nào bà cũng luôn xuất sắc với vai trò của mình; Bà là một nhà báo sung sức và một nhà hùng biện vĩ đại. Bà luôn luôn quan tâm đến những vấn đề chính trị và xã hội. Năng lực hoạt động mạnh mẽ của Bà trong nhiều lãnh vực khác nhau là kết quả của sự hội tụ nhiều Cung khác nhau trong con người Bà…

Krishnamurti và hội Theosophia

Krishnamurti có lẽ là một trường hợp đặc biệt đối với hội Theosophia. Ông được C.W. Leadbeater phát hiện khi còn là đứa bé ốm yếu bệnh tật, được bà Annie Besant nhận nuôi dưỡng và giáo dục, và Krishnamurti vẫn xem là là mẹ nuôi của mình, Chính bà A. Besant và Ông C.W. Leadbeater công bố ông sẽ trở thành hiện thân (vehicle) của đức Christ khi Ngài giáng lâm trong thế kỷ 20. Tất cả mọi việc đều được sắp đặt để chuẩn bị cho việc trọng đại đó. Hội Theosophia đã thành lập Hội Ngôi Sao Phương Đông do Krishnamurti làm chủ tịch…

Mantram

Các mantram hay còn gọi là thần chú rất thông dụng trong các tôn giáo. Trong Phật giáo ta có chú Đại bi, và vô số chú khác. Câu thần chú căn bản của Phật giáo “Án mani bát dị hồng” là phiên âm Hán Việt của mantram “Om Mani Padme Hum”. Khi phiên âm một mantram ta chỉ còn giữ lại cái vỏ của nó, phần hồn đã mất. Do đó có thể nói hiệu lực của mantram gần như không còn…

Trong các sách của đức D.K Ngài đưa ra rất nhiều mantram cổ xưa được Ngài phiên dịch sang Anh ngữ để dạy cho các đệ tử. Khi chuyển thể như thế Ngài cốt giữ lại phần tinh tuý hiệu quả nhất của chúng. Nhưng đó cũng là những mantram rất đẹp, chuẩn mực. Thành ra khi sử dụng các mantram nầy, nếu được bạn nên sử dụng nguyên tác bằng Anh ngữ. Còn khi dịch sang tiếng Việt rất khó giữ được vẻ đẹp của mantram. Sau đây là bài lược dịch phần nói về mantram trong sách Letters on Occult Meditation của Ngài nhằm giúp các bạn hiểu thêm về mantram.

Lời trăn trối của bác sĩ qua đời vì ung thư

Do đó đừng quên, khi các em được thành danh, hãy với tay đến những người cần sự giúp đỡ. Bất cứ việc gì các em làm đều có thể mang đến sự khác biệt lớn cho họ…
Mọi người đều biết rằng sẽ có ngày phải chết, chúng ta ai cũng biết như vậy. Nhưng sự thật, không ai tin, vì nếu tin chúng ta đã sống một cách khác. Khi tôi phải đối diện với cái chết, tôi lột bỏ mọi thứ, chỉ tập trung vào thứ thiết yếu. Thật trái ngược rằng, chỉ khi sắp chết thì mình mới biết nên sống như thế nào…

Tính phân biện và đức tin

Hội viên hội Theosophia đều thuộc như nằm lòng bốn đức tính căn bản của người học đạo được Krishnamurti nêu ra trong quyển Dưới chân Thầy, đó là:

Tính phân biện (Discrimination)
Hạnh vô dục (Desirelessness)
Hạnh kiểm tốt (Good conduct)
Lòng từ ái (Love)
trong đó tính phân biện được xếp đứng đầu, điều đó nói lên tầm quan trọng của tính phân biện…

Giao diện mới

Bắt đầu từ 25-6-2014 website www.minhtrietmoi.org chuyển sang giao diện mới dạng blog (dùng wordpress). Bạn đọc có thể truy cập từ website cũ www.minhtrietmoi.org hoặc dùng link www.minhtrietmoi.org/Wordpress hay blog.minhtrietmoi.org. Nhân dịp chuyển sang giao diện mới website cũng rà soát sửa một số lỗi về link, bổ sung các file html còn thiếu trong phần tài liệu về Theosophy.

A.A. Bailey

ALICE ANN BAILEY nhũ danh là ALICE Latrobe Boteman, sinh ngày 16-6-1880 tại Manchester Anh Quốc, con một kỹ nghệ gia, chủ nhân một trong những xí nghiệp to lớn nhất tại Anh, thuộc dòng quí phái có tước vị của triều đình Anh.

Bà sinh trưởng trong một gia đình Thiên-chúa giáo với những quan niệm chính thống, cổ hủ, hẹp hòi.